паны дерутся, а у холопов чубы трещат


паны дерутся, а у холопов чубы трещат
ПАНЫ ДЕРУТСЯ, А У ХЛОПЦЕВ <ХОЛОПОВ> ЧУБЫ ТРЕЩАТ (БОЛЯТ)
[saying]
=====
when those in power, the superiors, are in conflict, it is the common people, the subordinates, who suffer:
- - the poor man always gets the blame;
- when (the) masters fall out, their men get the clout.
     ♦ Несколько зная язык, он писал статью начерно, оставляя пробелы, вкрапливая русские фразы и требуя от Федора Константиновича дословного перевода своих передовичных словец: ...чудеса в решете... пришла беда - растворяй ворота... паны дерутся - у хлопцев чубы болят... (Набоков 1). Having a smattering of the language, he wrote his article out in rough, with gaps and Russian phrases interspersed, and demanded from Fyodor a literal translation of the usual phrases found in leaders: ..wonders never cease...troubles never come singly...the poor man always gets the blame... (1a).
     ♦ [author's usage] Штокман... обрисовал борьбу капиталистических государств за рынки и колонии. В конце его возмущенно перебил Иван Алексеевич. "Погоди, а мы-то тут при чем?" - ..."Ты не будь дитем [ungrammat = дитятею, ребенком], - язвил Валет, - старая поговорка: "Паны дерутся, а у холопов чубы трясутся"" (Шолохов 2). Stokman described the struggle between the capitalist countries for markets and colonies Before he could finish, Ivan interrupted indignantly, "But what has this got to do with us?".. "Don't talk like a kid," Knave sneered at Ivan. "You know the old saying, 'When masters fall out their men get the clout'" (2a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Смотреть что такое "паны дерутся, а у холопов чубы трещат" в других словарях:

  • паханы дерутся — у холопов чубайсы трещат шутл. Передел. старой пословицы «паны деруться у холопов чубы трещат». Шутл. наложение «пан» и пахан (глава группировки, «вор в законе», «крестный отец мафии» и т. п.), «чуб» и «Чубайс» (фамилия бывшего вице премьера) …   Словарь русского арго


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.